Saturday, August 01, 2009

ಎಲ್ಲರಿಗು ನನ್ನ ಶುಭಾಷಯಗಳು

ಎಲ್ಲರಿಗು ನನ್ನ ಶುಭಾಷಯಗಳು, ನಾನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಬರೆದು ತುಂಬಾ ವರ್ಷಗಳು ಆಗಿವೆ. ಆದರೆ ಈ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಬೇಕು ಎಂದು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಆಸೆ. ಈ ದಿವಸ ಆ ಆಸೆಯನ್ನು ಪೂರ್ತಿ ಮಾಡ್ತೀನಿ. ಈ ಪ್ರಯತ್ನಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ನನ್ನ ತಾಳ್ಮೆ ಇರಬೇಕು. ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಕನ್ನಡ ಓದಿ ತುಂಬಾ ವರ್ಷ ಆಯಿತು. ಈಗ google indic transliteration ಬಳಸಿ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಬರೆಯುತ್ತಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ವಾಕ್ಯಗಳು ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೋ ತಪ್ಪಗಿದೆಯೋ ಎಂದು ಹೇಳುವುದು ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ. ನಾನು ಹೊಸದಾಗಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನ ಕಲಿಯಬೇಕು- ದಯವಿಟ್ಟು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಇರಿ.

Edit: thanks to 'think' the following paragraph was corrected to read as above

ನಾನು ಕನ್ನದಧಲ್ಲಿ ಬರೆಧು ತುಂಬ ವರ್ಷ ಆಯಿತು. ಆಧರೆ ಆ ಬಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬರಿ ಬೇಕು ಎಂಧು ನನಗೆ ತುಂಬ ಆಸೆ. ಈ ಧಿವಾಸ ಆ ಆಸೆಯನ್ನು ಪೂರ್ತಿ ಮಾಡಕ್ಕೆ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡ್ತೀನಿ. ಈ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾದೊಧಕ್ಕೆ ನಾನು ಮತ್ತೆ ನೀವುನು ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಧಾನವಾಗಿ ಇರಬೇಕು. ಯಾಕೆನ್ಧ್ರೆ, ನಾನು ಕನ್ನಡ ಓಧಿ ತುಂಬ ವರ್ಷ ಆಯಿತು. ಈಗ google indic transliteration tool ಮೂಳಗ ನಾನು ಬರಿಥಾಯಿಧಿನಿ. ನಾನು ಬರೆಯುವ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತೆ ವಾಕ್ಕಿಯಗಳು ಸರಿ ಅಥವ ತಪ್ಪ ಎಂಧು ನಾನು ಅಷ್ಟು ಆಸಾನವಾಗಿ ಹೇಳಕ್ಕಾಗಲ್ಲ. ನಾನು ಹೊಸಧಾಗಿ ಬರಿಯಂಗೆ ಇವಾಗ ಕಲಿಬೇಕು - ಧಯವುಬಿತ್ತು ಸ್ವಲ್ಪ patient ಆಗಿ ಇರಿ. Patient ಇಗೆ ಕನ್ನದಧಲ್ಲಿ ಏನು ಎಂಧು ಸರಿಯಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 'ನಿಧಾನ' ಸರಿ ಅರ್ಥ ಎಂಧು ಗೊತ್ತು, ಆಧರೆ, ಇಲ್ಲಿ ಆ ವಾಕ್ಕಿಯ ಸಾರಿನ ಎಂಧು ಗೊತಾಗಿಲ್ಲ. ಅಕ್ಕಸ್ಮಾಥ್ ಕನ್ನಡ ಓದ್ಹುವರು ಯಾರಾಧ್ರು ಇಲ್ಲಿ ಬಂಧ್ರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ.


ನಾನು ಆವಾಗಾವಾಗ ಇಲ್ಲಿ ಕನ್ನಧಲ್ಲಿ ಬರಿಯ್ಯಕ್ಕೆ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡ್ತೀನಿ. ನೀವು ಬಂಧು ಓದ್ಹುವಾಗ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬಾಷೆ ಕಲ್ತುಕೊಡಿ. ತುಂಬ ಧನ್ಯವಾದ!

3 comments:

think said...

If you do not know Kannada, why the hell would you want to write in it? Do you even know how many godforsaken spelling mistakes there are in what you've written? I don't think a single word has been written with all the oththu, iLi and deergha correctly. I think its good for your health to take the post off before some Kannada chaLuvaLi finds your address. Please treat another language with the same respect as you would want anyone else to treat yours.

arvindh said...

Think,
Thank you for your post. I am sorry that you took offense at the spelling mistakes in the post. Please, do not in anyway think of that as my treating the language disrespectfully.

I believe Kannada is my language too. It is my wish to improve and learn Kannada properly. I have mentioned that there are several shortcomings of trying to write using the google indic trasliteration tool. It takes practice to type the words in English and have them come up in Kannada using the correct oththu etc. Your criticism is valid, however I wish it were couched in constructive language so that people would be encouraged to correct their mistake and learn another language besides their mother tongue.
Imagine if everyone who spoke a particular regional language in India discouraged others from learning their language because others made plenty of mistakes in the process - do you think it does anyone any good? I dont think it is even fair to the language if you prevent others from learning it.

think said...

Alright! I agree, sorry about the language....but whoever taught you Kannada? :)
Well, your trash Kannada at least inspired me to use the tool! Here is a sample of how it would look if it were correct:
ಎಲ್ಲರಿಗು ನನ್ನ ಶುಭಾಷಯಗಳು, ನಾನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಬರೆದು ತುಂಬಾ ವರ್ಷಗಳು ಆಗಿವೆ. ಆದರೆ ಈ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಬೇಕು ಎಂದು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಆಸೆ. ಈ ದಿವಸ ಆ ಆಸೆಯನ್ನು ಪೂರ್ತಿ ಮಾಡ್ತೀನಿ. ಈ ಪ್ರಯತ್ನಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ನನ್ನ ತಾಳ್ಮೆ ಇರಬೇಕು. ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ಕನ್ನಡ ಓದಿ ತುಂಬಾ ವರ್ಷ ಆಯಿತು. ಈಗ google indic transliteration ಬಳಸಿ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಬರೆಯುತ್ತಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ವಾಕ್ಯಗಳು ಸರಿಯಾಗಿದೆಯೋ ತಪ್ಪಗಿದೆಯೋ ಎಂದು ಹೇಳುವುದು ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ. ನಾನು ಹೊಸದಾಗಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನ ಕಲಿಯಬೇಕು- ದಯವಿಟ್ಟು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಇರಿ.